48. Bring the right foot to the left foot to form a closed stance toward C while executing an angle punch with the left fist.
49. Move the left foot to the right foot, and then move the right foot to E while executing a U-shape punch to E.
50. Bring the left foot to the right foot, and then move the right foot to E, forming a right fixed stance toward E while executing a U-shape punch to E.
51. Move the right foot on line CD in a stamping motion to form a sitting stance toward E while executing a front strike to E with the right back fist.
<hr>
48. Bring the right foot to the left foot to form a closed stance toward C while executing an angle punch with the left fist.
49. Move the left foot to E forming a left fixed stance toward E while executing a U-shape punch to E.
50. Bring the left foot to the right foot, and then move the right foot to E, forming a right fixed stance toward E while executing a U-shape punch to E.
51. Move the right foot on line CD in a stamping motion to form a sitting stance toward E while executing a front strike to E with the right back fist.
I believe it’s just the English translation; would the above make more sense? I will forward this suggestion to the technical committee for there approval.
Mark
facile est inventis addere. it is easy to add to things already invented.
www.tkd.co.uk
in movement 48 you move the right foot to left foot and form a close stance. correct. in movement 49 you move the left foot to the right foot....... you stand already in a close stance that's the error. but it's corrected as you wrote in red letters.